Os dejo un simple ejercicio de contrarios para los adjetivos. Es otra forma de acordarse de ellos.
(Click aquí para ir al post de los adjetivos)
Dejad vuestras respuestas en los comentarios. ありがとう
A. Escribe el contrario:
Ejemplo: あかるい(claro) --- くらい (oscuro)
1. あたたかい
2. あたらしい
3. おいしい
4. せまい
5. ひくい
6. ながい
7. わるい
8. おそい
9. ちかい
10. いぞがしい
Dejad vuestros comentarios y sugerencias!! Gracias ^_^
Visitas
viernes, 15 de junio de 2012
Ejercicios de adjetivos
Etiquetas:
adjetivos,
Ejercicios
Ejercicios de pronombres de lugar
Para hacer un poco de repaso de posts ya publicados, dejo unos ejercicios de los pronombres demostrativos (click aquí para ir al post de la teoría).
Contestad en los comentarios. Ganbatte kudasai!!
^_^
A. Elige la respuesta correcta dentro de los paréntesis.
1. (これ・その・あの) は 三ケルさんのほんです。
(kore • sono • ano) wa Mikeru-san no hon desu.
2. (その・これ・それ) かさはエリザベットさんのです。
(kono • kore • sore) kasa wa Erizabetto-san no desu.
3. (あれ・この・あの) はクラウディアちゃんのじしょです。
(are • kono • ano) wa Kuraudia-san no jisho desu.
4. (あの・これ・こちら) ノートはルキスティナさんのです。
(ano • kore • kochira) nooto wa Kurisutiina-san no desu.
5. (こちら・あの・その) は カラルさんです。
(kochira • ano • sono) wa Kararu-san desu.
6. (これ・そちら・その) は すずきさんです。
(kore • sochira • sono) wa Suzuki-san desu.
7. (それ・これ・その) けしギムは私のです。
(sore • kore• sono) keshigomu wa watashi no desu.
8. (あれ・それ・あの) ひとはアイナさんです。
(are • sore • ano) hito wa Aina-san desu.
9. (そちら・この・こちら) ボールペンはシャビさんのです。
(sochira • kono • kochira) boorupen wa Shabi-san no desu.
Dejad vuestros comentarios y sugerencias!! Gracias ^_^
Contestad en los comentarios. Ganbatte kudasai!!
^_^
A. Elige la respuesta correcta dentro de los paréntesis.
1. (これ・その・あの) は 三ケルさんのほんです。
(kore • sono • ano) wa Mikeru-san no hon desu.
2. (その・これ・それ) かさはエリザベットさんのです。
(kono • kore • sore) kasa wa Erizabetto-san no desu.
3. (あれ・この・あの) はクラウディアちゃんのじしょです。
(are • kono • ano) wa Kuraudia-san no jisho desu.
4. (あの・これ・こちら) ノートはルキスティナさんのです。
(ano • kore • kochira) nooto wa Kurisutiina-san no desu.
5. (こちら・あの・その) は カラルさんです。
(kochira • ano • sono) wa Kararu-san desu.
6. (これ・そちら・その) は すずきさんです。
(kore • sochira • sono) wa Suzuki-san desu.
7. (それ・これ・その) けしギムは私のです。
(sore • kore• sono) keshigomu wa watashi no desu.
8. (あれ・それ・あの) ひとはアイナさんです。
(are • sore • ano) hito wa Aina-san desu.
9. (そちら・この・こちら) ボールペンはシャビさんのです。
(sochira • kono • kochira) boorupen wa Shabi-san no desu.
Dejad vuestros comentarios y sugerencias!! Gracias ^_^
Etiquetas:
Ejercicios,
pronombes de lugar
miércoles, 13 de junio de 2012
Vuelvo a las andadas
Este post es para la gente que me sigue (si es que me sigue alguien...)... Sí, estoy viva!!!
Sé que he dejado abandonado este blog, sobretodo por falta de tiempo... pero quiero solucionar eso, así que estoy pasando todos los apuntes al pc para poder programar entradas y empezar a revivir el blog, que falta le hace.
No será de forma inmediata pero no tardaré mucho (lo veo... jajajajaja). Solo pedir un poco de paciencia para esta alma en pena que no sabe organizarse el tiempo ^_^
Y una vez dicho esto, no me enrollo más. Solo quiero agradecer a quien siga el blog,
GRACIAS POR LEERME.
Y para que la espera no se haga tan aburrida, os dejo un par de fotos del viaje que hice a Japón en abril de este año... Tengo muchísimas, así que si os interesa ver algo y yo tengo foto, decídmelo y la subo!
Shibuya:
Dentro de un mandarake (tienda de animes, mangas, merchandising) de Shibuya:
Se prohibe la reproducción total o parcial de las imágenes de este blog a otros sitios sin el consentimiento de su autor (o sea yo).
Dejad vuestros comentarios y sugerencias!! Gracias ^_^
Sé que he dejado abandonado este blog, sobretodo por falta de tiempo... pero quiero solucionar eso, así que estoy pasando todos los apuntes al pc para poder programar entradas y empezar a revivir el blog, que falta le hace.
No será de forma inmediata pero no tardaré mucho (lo veo... jajajajaja). Solo pedir un poco de paciencia para esta alma en pena que no sabe organizarse el tiempo ^_^
Y una vez dicho esto, no me enrollo más. Solo quiero agradecer a quien siga el blog,
GRACIAS POR LEERME.
Y para que la espera no se haga tan aburrida, os dejo un par de fotos del viaje que hice a Japón en abril de este año... Tengo muchísimas, así que si os interesa ver algo y yo tengo foto, decídmelo y la subo!
Shibuya:
Dentro de un mandarake (tienda de animes, mangas, merchandising) de Shibuya:
Se prohibe la reproducción total o parcial de las imágenes de este blog a otros sitios sin el consentimiento de su autor (o sea yo).
Dejad vuestros comentarios y sugerencias!! Gracias ^_^
Etiquetas:
cosas mías
miércoles, 11 de mayo de 2011
Estructura de las frases
La estructura de las frases en japonés no es rígida, aunque sí que el verbo debe ir a final de frase. En las frases se pueden encontrar múltiples partículas para identificar el sujeto, el complemento directo, el indirecto, si hablamos de un sitio… las más comunes son: (en una entrada entera publicaré con más extensión las partículas y sus usos)
La partícula も (mo) se traduce a “también” o “tampoco” según el sentido de la frase.
N1 と N2 は N3 です
こたえて ください... (responde por favor...)
Dejad vuestros comentarios y sugerencias!! Gracias ^_^
La partícula は (ha, aunque fonéticamente se pronuncia wa y se transcribe así) es la que indica el sujeto. El nombre que vaya acompañado de esta partícula en la frase hará la función de sujeto. Por ejemplo:
私 は Nowa です。(watashi wa Nowa desu) Yo soy Nowa
私 の 車 は 緑 です (Watashi no kuruma wa midori desu) Mi coche es verde.
La partículaの (no) indica posesión.
私 の 部屋。。。(watashi no heya…) mi habitación…
あなた の 妹。。。(anata no imôto…) tu hermana pequeña…
あなた の 目 は 青い です。私 も。(Anata no me wa aoi desu. Watashi mo) Tienes los ojos azules. Yo también
La partícula を (wo) indica el complemento directo:
ジュ-ス を 買います (Juusu wo kaimasu) comprar zumo
La partícula に (ni) indica el complemento indirecto o de lugar (también para indicar lugar se utiliza へ(he) ):
学校 に へ 行きます (gakkô ni / he ikimasu) ir a la escula
母 に 電話します (haha ni denwashimasu) llamar a mamá
La partícula か (ka) a final de frase hace que la frase sea interrogativa (es el sustituto del signo de interrogación ¿?).
おしごと は 何 です か (Oshigoto wa nan desu ka?) ¿De qué trabajas?
Y ahora, ejemplos de estructuras:
Un ejemplo de estructura común seria:
N1 は N2 です
Ésta estructura es la más usada. Con ella nos podemos presentar…
私 は Nowa です。 (watashi wa Nowa desu) Soy Nowa.
私 は 作家 です。 (watashi wa sakka desu) Soy escritora
En el caso de dar varia información seguida no hace falta ir poniendo en cada frase el sujeto si este no varia. Por ejemplo:
私 は Nowa です。作家 です。スペイン人 です。(watashi wa Nowa desu. Sakka desu. Supein-jin desu.) Soy Nowa. Escritora. Española
N1 は N2 じん です
Esta estructura serviría para decir de qué país eres, ya que al juntar -じん (-人 jin) al final del país, se convierte en el ciudadano de dicho país.
Por ejemplo:
· Si soy de España: 私 は スペイン人 です。(watashi wa supein-jin desu)
· si soy de Perú: 私 は ペル-人 です。 ( watashi wa peruu-jin desu)
· si soy de Japón: 私 は 日本人 です。(watashi wa nihon-jin desu)
Y así sucesivamente según el país... link de vocabulario de países: http://nihongowonaraimasho.blogspot.com/2011/04/vocabulario-de-paises-idioma.html
El と (to) es una partícula que se usa para unir dos nombres, parecido a la Y. Pero sólo sirve para N と N. Para unir frases encontraremos el そして (soshite) y para adjetivos o verbos se unirán cambiándolos a la forma て (te) (la explicaremos más adelante cuando profundicemos con los verbos).
れい: たろくん と はなかちゃん は 友達 です。 ( Taro-kun to Hanaka-chan wa tomodachi desu) Taro y Hanaka son amigos.
Y con ésta información ya nos podríamos presentar…
はじめまして,
私 は Nowa です。秘書 です。スペイン人 です。
よろしく おねがい します。Hajimemashite,
Watashi wa Nowa desu. Hisho desu. Supeinjin desu.
Yoroshiku onegai shimasu.Vuelvo a recalcar que en las frases el verbo siempre va a final de frase.
Y ahora con el vocabulario que está publicado, quien quiera, haced un comentario con las respuestas a las siguientes preguntas (puede ser inventado, la función es averiguar si se va entendiendo la estructura de las frases):
a) お名前 は 何 ですか (onamae wa nan desuka?) – ¿Cuál es tu nombre?
b) おしごと は 何 ですか (oshigoto wa nan desuka?) – ¿De qué trabajas?
c) お国 は どちら ですか (okuni wa dochira desuka?) - ¿De qué país eres?
こたえて ください... (responde por favor...)
Watashi ….
どうぞ!!!!
Dejad vuestros comentarios y sugerencias!! Gracias ^_^
Etiquetas:
estructura de frases,
partículas
domingo, 8 de mayo de 2011
Adjetivos
Los adjetivos en japonés, se clasifican mayoritariamente en dos terminaciones: い y な. Y según la terminación se conjugan de una forma u otra. En japonés encontramos que los adjetivos también se conjugan en tiempo presente/futuro o pasado igual que pasa con los verbos.
En los siguientes cuadros podréis ver un ejemplo de adjetivo い y adjetivo な y sus respectivas conjugaciones, en forma formal. La forma informal la veremos más adelante cuando trabajemos el informal y entonces veremos los adjetivos con sus conjugaciones informales. De momento el importante es el formal ya que será de la forma que nos dirigiremos a la mayoría de las personas del país ( ya que el informal se utiliza en situaciones y con personas que por su nombre ya indica, son personas cercanas para poder utilizar el informal – amigos, familiares, gente cercana a nosotros.)
Empecemos con el adjetivo い:
れい: おいしい (oishii à sabroso, rico)
Afirmativo
|
Negativo
| |
Presente formal
|
おいしいです
Oishii desu
|
おいしくないです
Oishikunai desu
|
Pasado formal
|
おいしかったです
Oishikatta desu
|
おいしくなかったです
Oishikunakatta desu
|
Presente formal afirmativo: いいです
Presente formal negativo: よかったです
Pasado formal afirmativo: よくないです
Pasado formal negativo: よくなかたです
Y el siguiente es el adjetivo な :
れい: げんき (genki à animado, vigoroso)
Afirmativo
|
Negativo
| |
Presente formal
|
元気です
Genki desu |
元気ではありませn
Genki dewa arimsen |
Pasado formal
|
元気でした
Genki deshita
|
元気ではありませんでした
Genki dewa arimasen deshita |
Podemos observar que los adjetivos な se conjugan igual que los verbos.
Y más adelante cuando hagamos la forma informal volveremos a ver los adjetivos pero conjugados con forma informal.
Os dejo una lista de 76 adjetivos, clasificados por adj い y な.
あおい
|
青い
|
azul
|
い
|
あかい
|
赤い
|
rojo
|
い
|
あかるい
|
明るい
|
claro, luminoso, brillante, alegre, abierto
|
い
|
あたたかい
|
暖かい / 温かい
|
templado, calentito
|
い
|
あたらしい
|
新しい
|
nuevo
|
い
|
あつい
|
暑い
|
caluroso
|
い
|
あつい
|
熱い
|
caliente
|
い
|
あつい
|
厚い
|
grueso
|
い
|
あぶない
|
危ない
|
peligroso, ¡cuidado!
|
い
|
あまい
|
甘い
|
dulce
|
い
|
いい
|
良い
|
bueno
|
い
|
いそがしい
|
忙しい
|
ocupado
|
い
|
いたい
|
痛い
|
doloroso, doler
|
い
|
うすい
|
薄い
|
delgado, fino
|
い
|
うるさい
|
ruidoso
|
い
| |
おいしい
|
sabroso, rico
|
い
| |
おおい
|
多い
|
haber en abundancia, mucho
|
い
|
おおきい
|
大きい
|
grande
|
い
|
おそい
|
遅い
|
lento, tarde
|
い
|
おもい
|
重い
|
pesado (kilos)
|
い
|
おもしろい
|
interesante, divertido, gracioso
|
い
| |
からい
|
辛い
|
picante
|
い
|
かるい
|
軽い
|
ligero
|
い
|
かわいい
|
bonito, mono
|
い
| |
きいろい
|
黄色い
|
amarillo
|
い
|
きたない
|
汚い
|
sucio
|
い
|
きらい
|
嫌い
|
no gustar, odiar
|
な
|
きれい
|
bonito, limpio, guapa, bien arreglado
|
な
| |
くらい
|
暗い
|
oscuro
|
い
|
くろい
|
黒い
|
negro
|
い
|
げんき
|
元気
|
animado, vigoroso
|
な
|
さむい
|
寒い
|
frío (atmosférico)
|
い
|
しずか
|
静か
|
tranquilo, silencioso
|
な
|
じょうず
|
上手
|
hábil, diestro, saber o hacer algo bien
|
な
|
じょうぶ
|
丈夫
|
sano, fuerte, vigoroso
|
な
|
しろい
|
白い
|
blanco
|
い
|
すき
|
好き
|
gustar
|
な
|
すくない
|
少ない
|
haber poco, escasear
|
い
|
すずしい
|
涼しい
|
fresco
|
い
|
せまい
|
狭い
|
estrecho, pequeño
|
い
|
だいじょうぶ
|
大丈夫
|
bien, sin peligro, seguro, OK
|
な
|
だいすき
|
大好き
|
gustar mucho, encantar
|
な
|
たいせつ
|
大切
|
importante, valioso
|
な
|
たいへん
|
大変
|
difícil, duro, grave
|
な
|
たかい
|
高い
|
alto, caro
|
い
|
たのしい
|
楽しい
|
divertido, alegre
|
い
|
ちいさい
|
小さい
|
pequeño
|
い
|
ちかい
|
近い
|
cerca, cercano
|
い
|
つまらない
|
aburrido
|
い
| |
つめたい
|
冷たい
|
frío (cosas frías)
|
い
|
つよい
|
強い
|
fuerte
|
い
|
とおい
|
遠い
|
lejos, lejano
|
い
|
ながい
|
長い
|
largo
|
い
|
にぎやか
|
alegre, animado
|
な
| |
はやい
|
早い
|
temprano
|
い
|
はやい
|
速い
|
rápido
|
い
|
ひくい
|
低い
|
bajo
|
い
|
ひま
|
暇
|
libre, desocupado (persona)
|
な
|
ひろい
|
広い
|
ancho, espacioso
|
い
|
ふとい
|
太い
|
gordo, grueso
|
い
|
ふるい
|
古い
|
viejo, anticuado
|
い
|
へた
|
下手
|
no saber hacer algo bien
|
な
|
べんり
|
便利
|
práctico, conveniente
|
な
|
ほしい
|
querer N
|
い
| |
ほそい
|
細い
|
fino, delgado, estrecho
|
い
|
まずい
|
no sabroso, soso
|
い
| |
まるい
|
丸い
|
redondo
|
い
|
みじかい
|
短い
|
corto
|
い
|
むずかしい
|
難しい
|
difícil
|
い
|
やさしい
|
易しい
|
fácil, sencillo
|
い
|
やすい
|
安い
|
barato
|
い
|
ゆうめい
|
有名
|
famoso, conocido
|
な
|
よわい
|
弱い
|
débil
|
い
|
りっぱ
|
立派
|
maravilloso, estupendo
|
な
|
わかい
|
若い
|
joven
|
い
|
わるい
|
悪い
|
malo (persona o cosa)
|
い
|
Los adjetivos きらい、きれい、ゆうめい son excepciones ya que acaban en い y aún así se clasifican como adjetivos な (en la lista marcado el な en rojo).
El adjetivo ほしい veremos su estructura más adelante con la gramática… es querer N… querer algo; por ejemplo un coche, una radio… etc. Pero lo explicaré más adelante, de momento sólo que sepáis que existe!
Dejad vuestros comentarios y sugerencias!! Gracias ^_^
Etiquetas:
adjetivos,
gramática,
vocabulario
Suscribirse a:
Entradas (Atom)