Visitas

miércoles, 11 de mayo de 2011

Estructura de las frases

La estructura de las frases en japonés no es rígida, aunque sí que el verbo debe ir a final de frase. En las frases se pueden encontrar múltiples partículas para identificar el sujeto, el complemento directo, el indirecto, si hablamos de un sitio… las más comunes son: (en una entrada entera publicaré con más extensión las partículas y sus usos)

La partícula (ha, aunque fonéticamente se pronuncia wa y se transcribe así) es la que indica el sujeto. El nombre que vaya acompañado de esta partícula en la frase hará la función de sujeto. Por ejemplo: 

(わたし) は Nowa です。(watashi wa Nowa desu) Yo soy Nowa

(わたし) の (くるま) は (みどり) です (Watashi no kuruma wa midori desu) Mi coche es verde.

La partícula (no) indica posesión.

(わたし) の 部屋(へや)。。。(watashi no heya…) mi habitación…

あなた の (いもうと)。。。(anata no imôto…) tu hermana pequeña…


La partícula (mo) se traduce a “también” o “tampoco” según el sentido de la frase.

あなた の () は (あお)い です。(わたし) も。(Anata no me wa aoi desu. Watashi mo)  Tienes los ojos azules. Yo también

La partícula (wo) indica el complemento directo:

ジュス を ()います (Juusu wo kaimasu) comprar zumo

La partícula (ni) indica el complemento indirecto o de lugar (también para indicar lugar se utiliza (he) ):

学校(がっこう) に へ ()きます (gakkô ni / he ikimasu) ir  a la escula

(はは) に 電話(でんわ)します (haha ni denwashimasu) llamar a mamá



La partícula (ka) a final de frase hace que la frase sea interrogativa (es el sustituto del signo de interrogación ¿?).

おしごと は (なん) です か (Oshigoto wa nan desu ka?) ¿De qué trabajas?



Y ahora, ejemplos de estructuras:

Un ejemplo de estructura común seria:

N1 N2 です

Ésta estructura es la más usada. Con ella nos podemos presentar…

(わたし)  Nowa  です。 (watashi wa Nowa desu) Soy Nowa.

(わたし)    作家(さっか)  です。 (watashi wa sakka desu) Soy escritora

En el caso de dar varia información seguida no hace falta ir poniendo en cada frase el sujeto si este no varia. Por ejemplo:

(わたし) は Nowa です。作家(さっか) です。スペイン(じん) です。(watashi wa Nowa desu. Sakka desu. Supein-jin desu.) Soy Nowa. Escritora. Española




N1 N2 じん  です

Esta estructura serviría para decir de qué país eres, ya que al juntar -じん (- jin) al final del país, se convierte en el ciudadano de dicho país.

Por ejemplo:

·        Si soy de España: (わたし)    スペイン(じん)  です。(watashi wa supein-jin desu)

·        si soy de Perú: (わたし)    ペル-(じん)  です。 ( watashi wa peruu-jin desu)

·        si soy de Japón: (わたし)    日本人(にほんじん)  です。(watashi wa nihon-jin desu)


Y así sucesivamente según el país... link de vocabulario de países: http://nihongowonaraimasho.blogspot.com/2011/04/vocabulario-de-paises-idioma.html



 N1 N2 N3 です

El (to) es una partícula que se usa para unir dos nombres, parecido a la Y. Pero sólo sirve para N N. Para unir frases encontraremos el そして (soshite) y para adjetivos o verbos se unirán cambiándolos a la forma (te) (la explicaremos más adelante cuando profundicemos con los verbos).

れい: たろくん と はなかちゃん は 友達(ともだち) です。 ( Taro-kun to Hanaka-chan wa tomodachi desu) Taro y Hanaka son amigos.


Y con ésta información ya nos podríamos presentar…
 

はじめまして,
(わたし) は Nowa です。秘書(ひしょ) です。スペイン(じん) です。
よろしく おねがい します。

Hajimemashite,
Watashi wa Nowa desu. Hisho desu. Supeinjin desu.
Yoroshiku onegai shimasu.



Vuelvo a recalcar que en las frases el verbo siempre va a final de frase.



Y ahora con el vocabulario que está publicado, quien quiera, haced un comentario con las respuestas a las siguientes preguntas (puede ser inventado, la función es averiguar si se va entendiendo la estructura de las frases):

a) 名前(なまえ) は (なん) ですか                   (onamae wa nan desuka?) – ¿Cuál es tu nombre?

b) おしごと は (なん) ですか               (oshigoto wa nan desuka?) – ¿De qué trabajas?

c) (くに) は どちら ですか               (okuni wa dochira desuka?) - ¿De qué país eres?


こたえて ください...  (responde por favor...)

Watashi ….



どうぞ!!!!



Dejad vuestros comentarios y sugerencias!! Gracias ^_^

domingo, 8 de mayo de 2011

Adjetivos

Los adjetivos en japonés, se clasifican mayoritariamente en dos terminaciones: y .  Y según la terminación se conjugan de una forma u otra. En japonés encontramos que los adjetivos también se conjugan en tiempo presente/futuro o pasado igual que pasa con los verbos.

En los siguientes cuadros podréis ver un ejemplo de adjetivo   y adjetivo y sus respectivas conjugaciones, en forma formal. La forma informal la veremos más adelante cuando trabajemos el informal y entonces veremos los adjetivos con sus conjugaciones informales. De momento el importante es el formal ya que será de la forma que nos dirigiremos a la mayoría de las personas del país ( ya que el informal se utiliza en situaciones y con personas que por su nombre ya indica, son personas cercanas para poder utilizar el informal – amigos, familiares, gente cercana a nosotros.)

Empecemos con el adjetivo :

 れい: おいしい  (oishii à sabroso, rico)


Afirmativo
Negativo
Presente formal
おいしいです
Oishii desu
おいしくないです
Oishikunai desu
Pasado formal
おいしかったです
Oishikatta desu
おいしくなかったです
Oishikunakatta desu

 
* Excepción: el adjetivo いい (bueno), en pasado y en negativo se transforma en よ de la siguiente manera:

Presente formal afirmativo: いいです
Presente formal negativo: よかったです
Pasado formal afirmativo: よくないです
Pasado formal negativo: よくなかたです

Y el siguiente es el adjetivo : 

れい: げんき (genki à animado, vigoroso)


Afirmativo
Negativo
Presente formal
 
元気(げんき)です
Genki desu

元気(げんき)ではありませn
Genki dewa arimsen
Pasado formal
 
元気(げんき)でした
Genki deshita
 
元気(げんき)ではありませんでした
Genki dewa arimasen deshita



Podemos observar que los adjetivos se conjugan igual que los verbos.

Y más adelante cuando hagamos la forma informal volveremos a ver los adjetivos pero conjugados con forma informal.
Os dejo una lista de 76 adjetivos, clasificados por adj y  .


あおい 
青い
azul
あかい 
赤い
rojo
あかるい 
明るい
claro, luminoso, brillante, alegre, abierto
あたたかい 
暖かい / 温かい
templado, calentito
あたらしい 
新しい
nuevo
あつい 
暑い
caluroso
あつい 
熱い
caliente
あつい 
厚い
grueso
あぶない 
危ない
peligroso, ¡cuidado!
あまい 
甘い
dulce
いい 
良い
bueno
いそがしい 
忙しい
ocupado
いたい 
痛い
doloroso, doler
うすい 
薄い
delgado, fino
うるさい
ruidoso
おいしい
sabroso, rico
おおい 
多い
haber en abundancia, mucho
おおきい 
大きい
grande
おそい 
遅い
lento, tarde
おもい 
重い
pesado (kilos)
おもしろい
interesante, divertido, gracioso
からい 
辛い
picante
かるい 
軽い
ligero
かわいい
bonito, mono
きいろい 
黄色い
amarillo
きたない 
汚い
sucio
きらい 
嫌い
no gustar, odiar
きれい
bonito, limpio, guapa, bien arreglado
くらい 
暗い
oscuro
くろい 
黒い
negro
げんき 
元気
animado, vigoroso
さむい 
寒い
frío (atmosférico)
しずか 
静か
tranquilo, silencioso
じょうず 
上手
hábil, diestro, saber o hacer algo bien
じょうぶ 
丈夫
sano, fuerte, vigoroso
しろい 
白い
blanco
すき 
好き
gustar
すくない 
少ない
haber poco, escasear
すずしい 
涼しい
fresco
せまい 
狭い
estrecho, pequeño
だいじょうぶ
大丈夫
bien, sin peligro, seguro, OK
だいすき 
大好き
gustar mucho, encantar
たいせつ 
大切
importante, valioso
たいへん 
大変
difícil, duro, grave
たかい 
高い
alto, caro
たのしい 
楽しい
divertido, alegre
ちいさい 
小さい
pequeño
ちかい 
近い
cerca, cercano
つまらない
aburrido
つめたい 
冷たい
frío (cosas frías)
つよい 
強い
fuerte
とおい 
遠い
lejos, lejano
ながい 
長い
largo
にぎやか
alegre, animado
はやい 
早い
temprano
はやい 
速い
rápido
ひくい 
低い
bajo
ひま 
libre, desocupado (persona)
ひろい
広い
ancho, espacioso
ふとい 
太い
gordo, grueso
ふるい 
古い
viejo, anticuado
へた 
下手
no saber hacer algo bien
べんり 
便利
práctico, conveniente
ほしい
querer N
ほそい 
細い
fino, delgado, estrecho
まずい
no sabroso, soso
まるい 
丸い
redondo
みじかい 
短い
corto
むずかしい 
難しい
difícil
やさしい 
易しい
fácil, sencillo
やすい 
安い
barato
ゆうめい 
有名
famoso, conocido
よわい 
弱い
débil
りっぱ 
立派
maravilloso, estupendo
わかい 
若い
joven
わるい 
悪い
malo (persona o cosa)

Los adjetivos きらい、きれい、ゆうめい son excepciones ya que acaban en y aún así se clasifican como adjetivos (en la lista marcado el en rojo).

El adjetivo ほしい veremos su estructura más adelante con la gramática… es querer N… querer algo; por ejemplo un coche, una radio… etc. Pero lo explicaré más adelante, de momento sólo que sepáis que existe!


Dejad vuestros comentarios y sugerencias!! Gracias ^_^